App 應用程序本地化:它是什麼,以及如何讓它發揮作用

移動應用程序本地化是為不同目標市場的用戶調整應用程序的用戶界面和功能的過程。探索讓它為您的企業服務的最有效方法。

送外賣?有一個 App 應用程序。網上銀行業務?也有一個 App 應用程序。您明白了:從娛樂和教育到交通和商業——如果有您想要完成的任務或您需要的信息,很可能可以在您的智能手機上找到。

2021 年,全球連接設備的移動應用 App 下載量達到230B,用戶對母語內容從未如此“渴望”。如果您想覆蓋盡可能多的用戶,語言和文化不應成為讓他們從您的 App 中受益的障礙。

可以擴大您的移動應用程序在全球的覆蓋範圍、下載率和收入數字的關鍵因素是 App 應用程序本地化。App 本地化是一個涉及多個步驟的多方面過程,需要合理的策略和強大的技術。

在本指南中,我們將探討 App 本地化的優勢和挑戰,解釋 App 本地化工具如何簡化流程,並提供 App 本地化技巧以幫助您開始面向未來的工作流程。讓我們開始吧!

什麼是 App 本地化?

移動應用程序 App 本地化是為不同目標市場的用戶調整 App 應用程序的用戶界面和功能的過程。

本地化移動應用程序 App 遠遠超出了簡單的翻譯:雖然翻譯側重於將文本內容從一種語言直接轉換為另一種語言,但本地化可確保 App 應用程序的每一項資產——無論是用戶界面 (UI) 元素、特定功能、應用程序內復制、圖片或應用商店描述——根據用戶的文化偏好、習慣或期望量身定制。

為什麼要本地化您的App

雖然英語被廣泛認為是一種“通用語言”,一種促進不同母語之間交流的通用語言,但研究表明,用戶更喜歡使用他們自己的語言的內容

對於有全球抱負的企業來說,採用App 應用程序本地化路線是不二之選。全球有數十億 App 應用程序用戶無法使用未本地化的 App 應用程序 – 本地化可讓您定位全球每個國家/地區的App 用戶,並最大限度地提高 App的曝光率和覆蓋率。

App 本地化的一些商業利益包括:

  • 開拓新市場:App 本地化是應用市場擴張的關鍵。想想 Airbnb——這家以其創始人的公寓起家的公司現在遍布全球220 多個國家,價值從零增長到今天的大約 $75B
  • 提高 App 參與度:用戶喜歡根據自己的喜好和需求量身定制的應用程序內容。它對用戶體驗產生巨大影響,並且可以幫助您提高參與度和忠誠度。
  • 增加 App 下載量和知名度:研究表明,使用本地語言編寫的應用程序商店說明可以將應用程序下載量提高多達 38%
  • 促進銷售:投資本地化意味著您的市場份額會隨著您進入的每個國家/地區而顯著增加,您的收入流也會隨之增加。可能沒有放之四海而皆準的本地化 ROI 模型,但據報導,財富 500 強公司在投資本地化時會產生更高的收入。

移動應用程序本地化的類型

就像您可以只開發應用程序的核心功能來解決特定問題並滿足特定利基市場(稱為最小可行產品 (MVP))或全力以赴開發一樣,應用程序本地化可以分層次開展。

根據其範圍,有兩種主要類型的應用程序本地化需要考慮。

最小可行本地化 (MVL)

MVL 旨在僅本地化應用程序的關鍵功能或內容、應用程序商店描述和應用程序商店元數據。這種類型的應用程序本地化非常適合優先考慮快速上市和高投資回報率的早期應用程序初創公司,因為它比完整的應用程序本地化需要更少的精力和資源。

一個很好的例子是 Evernote,一款流行的筆記應用程序 App,於 2012 年在中國推出,其簡化的產品、本地語言品牌名稱印象筆記(印象筆記)和基本語言盒。

一年後,當 Evernote 已經擁有400 萬中國用戶時,該公司推出了音象筆跡業務。商務平台是一款完全中國化的產品,通過在中國本地託管應用程序數據,甚至克服了因中國與海外國家之間的網絡帶寬非常小而導致的互聯網連接挑戰。

完整的App本地化

致力於創建完全本地化的App並最大限度地擴大其App的覆蓋面、用戶群、收入機會和投資回報率的全球App公司應該考慮全面的App本地化。

這需要為每個目標市場調整每個應用程序元素,包括應用程序商店本地化。完整的應用程序本地化可確保所有市場的用戶在使用您的App時都有賓至如歸的感覺。

在整個應用程序級別進行本地化的一個很好的例子是 Airbnb——對於其 220 多個語言環境和 60 多種語言中的每一個,該應用程序都本地化了從應用程序用戶界面和內容到可用支付方式的所有內容。Airbnb 前語言經理葛中軍描述了中國市場的情況:

“啟用支付寶和微信支付,推出微信小程序,使用中國地圖,跟進中國最新的營銷策略,讓中國房東和房客更方便地搜索房源,在中國設立服務器……Airbnb在中國的本地化中國是一個高度綜合的國家,涵蓋本地化產品開發、本地招聘、本地運營、本地決策、總部與本地辦公室之間的技術和信息交流等。”

制定 App 本地化策略

App 本地化過程從策略開始。換句話說,你需要一個可靠的計劃。您的App 本地化策略應考慮:

  • 您將為哪些市場本地化您的App 應用程序?
  • 文化差異對您的溝通方式意味著什麼?
  • 您會首先在區域內啟動還是從一開始就走向全球?
  • 您的 App 本地化預算是多少?
  • 您將優先對應用程序的哪些部分進行本地化?
  • 您將如何收集代碼以外的資源:內容、圖像、視頻?
  • 誰將負責 App 本地化?
  • 您將在 App 本地化工作流程中包含哪些利益相關者?
  • 您的App 本地化時間表或路線圖是什麼?
  • 您將使用哪些語言服務提供商?
  • 所有相關團隊將如何協作?
  • 您將如何監控該過程?
  • 您將使用什麼 App 本地化平台?
  • 您將如何進行語言質量保證 (LQA)?
  • 您將如何避免瓶頸和延誤?
  • 您將跟踪哪些指標和 KPI?
  • 您將如何測試App的本地化版本?
  • 你會進行應用商店(ASO)優化嗎?
  • 您將如何根據應用商店反饋進行迭代?
  • 你將如何衡量成功?

您的App本地化策略可能因應用程序而異,並會隨著應用程序的需求而變化,但最好在應用程序開發和設計期間規劃本地化,使本地化成為應用程序生命週期的一部分。

有效 App 本地化的最常見障礙

無論您是想在全球範圍內發布您的App 產品,還是只想針對幾個選定的市場進行 App 本地化,您都可能會遇到許多挑戰,如果不提前解決,這些挑戰可能會減慢您的工作速度,甚至會導致問題。

挑戰:不可預見的延誤和額外費用

應用程序開發公司在不考慮其未來的全球擴張的情況下設計和編寫應用程序的情況並不少見,忘記了本地化,直到為時已晚。

為何重要:當需要使應用程序適應新市場時,這種失誤可能會導致問題的發生——你可能無法在不造成延誤和額外費用的情況下解決這些問題。

有什麼幫助:從一開始就確保國際化和全球準備就緒

雖然通過自動化和集中化減少手動工作和瓶頸當然有助於降低成本和加快 App 本地化,但如果應用程序開發在設計之初就沒有考慮到 App 本地化,它們可能不會有太大幫助。

確保應用程序順利啟動的最佳方法是在應用程序開發和設計的早期階段處理 App 國際化。當您從一開始就構建支持多種語言的App 應用程序時,您可以更有效地管理 App 本地化工作和成本。

挑戰:在 App 發佈時檢測到質量問題

許多本地化的App 進入應用商店後卻發現 App 本地化錯誤——例如 App 字符串被錯誤翻譯甚至無法理解——導致他們的App 完全無法使用。

為什麼重要:App 發佈時的本地化問題可能會損害您App的聲譽,導致用戶在未能正確使用您的App後放棄您的App,甚至給您帶來差評。

有什麼幫助:在 App 發布前驗證 App 本地化質量

在 App 發佈時避免 App 本地化錯誤的最佳方法是投資於每種語言的測試和質量保證。對於無法完全測試每個字符串、佈局、日期、時間、數字和貨幣格式的情況,請考慮使用偽本地化——用偽語言替換所有可本地化的 UI 元素,以檢查是否有任何源字符串包含之前需要修復的問題翻譯過程開始。

開發人員可以使用多種偽本地化工具來測試可用性、可讀性、空間要求和用戶輸入——您可以首先檢查 GitHub 上是否有可能適用於您自己的項目的存儲庫。

挑戰:App 本地化跟不上發展

在快節奏的App 開發工作流程中,如果將本地化設置為敏捷框架之外的單獨功能,則本地化工作可能會滯後於應用程序開發。

為什麼重要:在應用程序發布之前必須等待 App 本地化會導致應用程序發布延遲並阻止應用程序開發人員在等待應用程序翻譯時開發新功能,從而增加成本。此外,所有利益相關者(包括翻譯人員)之間的持續溝通和反饋循環中斷,導致潛在的時間、金錢、生產力和質量損失。

有何幫助:在單一工作流程中設置 App 本地化和應用程序開發

避免 App 本地化落後於應用程序開發的最佳方法是設置一個內置於敏捷應用程序開發框架中的App 本地化流程。持續發展需要持續本土化。

本地化人員應該從一開始就加入應用開發團隊,與 App 開發人員並肩工作,分享 App 設計知識,並通過定期反饋循環切分主題。現在是打破孤島的時候了:所有利益相關者都應該在一個敏捷、迭代的框架中一起工作,該框架允許持續的溝通和較短的反饋循環,從而使您能夠構建“開箱即用”的本地化應用程序 App。

挑戰:App 本地化技術不足

通過使用正確的App 本地化技術,可以輕鬆解決許多 App 本地化挑戰。

為什麼重要:當您沒有合適的工具時,您的工作流程會受到影響——長時間的電子郵件來回成為常態,開發人員花費更多時間追踪應用字符串並將其提供給翻譯人員,應用發布需要更長的時間,因為瓶頸,錯誤未被發現,本地化質量受到影響。

有什麼幫助:使 App 本地化變得像點擊一樣簡單

這些挑戰可以簡單地通過使用專門的App 本地化平台來解決,該平台是從頭開始設計的,考慮了開發人員、產品團隊和本地化人員。

可靠的App 本地化平台通過自動化應用程序字符串數據收集提供最佳工具集,使您能夠將所有本地化項目集中在一個工作區中,通過將所有任務和請求分組在一個地方來促進翻譯管理,與應用程序開發工具集成,推送通知自動等等。

App 本地化工具

投資 App 本地化平台(一種旨在優化 App 本地化工作流程的軟件解決方案)是非常值得的。讓我們看看這些平台提供的一些好處和功能。

App 本地化平台的主要功能

通過自動化和集中化簡化 App 本地化流程,一個強大的本地化平台充當一站式商店,具有廣泛的功能,使 App 本地化更快、更容易,例如:

  • 一個單一的協作環境,高管、經理、開發人員、設計師、撰稿人和本地化服務提供商可以在這裡一起工作,並在 App 本地化計劃上保持一致
  • 允許您跨項目重複使用應用字符串和其他內容的翻譯記憶庫,與從頭開始重新翻譯所有內容相比,這可以節省時間和金錢
  • 內置應用術語表,指導 App 本地化工作並確保一致性
  • 用於自動執行 App 本地化任務的工具,例如應用程序字符串提取、屏幕截圖生成、工作流管理、性能監控等
  • 使用有助於在應用發布前減少錯誤的工具自動檢查本地化應用內容的質量
  • 與 Slack 或 Jira 等領先的協作平台集成
  • 支持數十種文件格式、開發框架和編程語言
  • 只需點擊一下即可更新應用程序副本翻譯:借助無線 (OTA) SDK,現代 App 本地化平台應允許應用程序商店即時更新翻譯,這在您的App 具有高度交互性或需要頻繁更新時特別有用.

擁有所有 App 本地化數據的單一來源是提高 App 本地化效率的必備條件。專用的App 本地化平台提供了這一中央解決方案,使其成為您 App 本地化工具箱中的完美工具。

使用 App 本地化平台的主要優勢

您的 App 本地化流程應該適合開發團隊的敏捷工作流程,而 App 本地化平台可以通過以下方式實現:

  • 簡化項目操作:消除手動任務使翻譯過程變得更快、更容易。現在,開發人員不必手動將代碼從副本中分離出來,也不必在翻譯完成後反向執行整個操作。
  • 從單個儀表板啟用整個項目概覽:依靠強大的功能和無數的集成,您可以從一個屏幕方便地跟踪項目進度、語言版本、翻譯訂單、它們的成本等等。
  • 集中信息以實現更高效的項目管理:當您將所有文件、圖像、翻譯字符串和說明放在一個地方時,每個人都在同一頁面上工作,並且員工的家用計算機上沒有關鍵文件——這可以防止錯誤並簡化管理項目簡單了很多。
  • 確保跨團隊協作:管理、開發、設計、文案撰寫、本地化和應用程序測試只是通常從事 App 本地化工作的幾個部門;有了 App 本地化平台,瓶頸很容易避免,每個人都可以隨時了解 App 本地化的最新進展,本地化工作不再是孤立的。
  • 降低 App 本地化成本:由於生產力的提高,自動化幾乎總是比手動工作流更具成本效益的解決方案。當您的 App 本地化平台涵蓋最繁瑣的流程時,每個團隊花在日常任務上的時間就會減少,而花在完善工作上的時間就會更多。
  • 保持一致性:專用的App 本地化解決方案包括強大的一致性檢查工具,例如詞彙表、翻譯記憶庫和歷史日誌,可防止不一致的內容出現在您的應用程序中。
  • 保證發布後的應用程序更新也已本地化:自動化工作流程可防止在 App 本地化過程中忽略重要應用程序更新的風險——每個利益相關者都可以在需要翻譯、審查或更新應用程序字符串時收到更新。
  • 提高 App 本地化質量:借助翻譯人員的自動 UI 屏幕截圖等功能,您可以確保正確本地化可能含糊不清的應用字符串,以避免用戶混淆和應用拒絕。
  • 促進預算和進度計劃以及 ROI 跟踪:當您在一個地方進行 App 本地化管理時,財務和項目跟踪將變得方便和容易——這使得預算和計劃 App 本地化成為一項簡單的任務。
  • 加快上市時間:與手動執行 App 本地化工作相比,專用的App 本地化平台可以節省時間和精力;因此,您的App 可以更快地覆蓋全球受眾。

所有這一切都意味著可以更快、更輕鬆地完成 App 本地化,而不會浪費時間或出現可能損害用戶體驗和應用程序成功的翻譯錯誤。

App 本地化提示:如何本地化您的App

現在我們已經涵蓋了戰略考慮並預先解決了一些 App 本地化挑戰,讓我們整合 App 本地化最佳實踐。我們將以下提示分為不同的區域,一方面可以幫助您避免可能代價高昂的錯誤,另一方面可以幫助您設置內置於應用程序開發工作流程中的本地化流程。

App 國際化:為本地化構建您的App 應用程序

將一個 App 變成一個完全本地化的、面向全球市場的應用程序,需要在應用程序開發階段進行準備工作。

此步驟稱為國際化——開發一款可以適應任何市場並在任何市場上運行的移動應用程序的過程,而無需在發布後更改代碼或進行 UI 自定義。

需要儘早考慮國際化的一些常見移動應用程序功能包括:

  • 將用戶界面字符串從代碼移動到資源文件中:在部署代碼之前將應用程序字符串存儲在資源文件中,允許本地化團隊訪問這些文件以便稍後進行翻譯,而無需對代碼本身進行更改。
  • 不對日期、時間、數字和貨幣格式進行硬編碼:當開發人員使用特定於一種語言的格式對應用程序進行硬編碼時,就會產生問題。為避免這種情況,日期、時間、數字和貨幣格式應存儲在變量中,這些變量可用於根據設備的區域設置在運行時動態構建字符串。確保每個人都了解如何為不同的區域設置這些項目的格式,並且格式符合用戶期望。
  • 迎合不同的多元化規則:這似乎是一個小細節,但應用程序開發人員需要記住構建應用程序字符串,以便他們能夠適應多元化。每種語言的複數形式都不同,應用程序需要注意這一點,例如應用程序通知或可能顯示多個項目的錯誤消息。
  • 跨移動平台(iOS 和 Android)合併相同的鍵:為避免重複本地化工作並使 App 本地化任務易於管理,開發人員可以避免在兩個平台上創建相同的應用程序文本——而不是生成兩次應用程序字符串,他們可以創建一組共享的適用於 iOS 和 Android 的合併應用程序文本。
  • 使用Unicode UTF-8編碼: Unicode UTF-8是一個可以代表世界上所有語言的標準。在應用程序開發期間使用它將使您的應用程序能夠支持比其他方式更多的腳本,從而支持更多的語言。

應用程序用戶界面(佈局和設計注意事項)

UI 設計也應該儘早考慮本地化。如果應用程序 UI 元素不靈活,應用程序將很難本地化。應用程序屏幕佈局應適合所有類型的語言,而不僅僅是一種或兩種情況(經常發生)。

全球應用程序的一些最佳 UI 設計實踐包括:

  • 保持應用設計的靈活性以適應不同的語言:跨語言的文本擴展意味著設計人員應該依靠靈活的像素尺寸和百分比測量來使應用的 UI 順利調整大小。
  • 適應不同的語言方向:確保您的應用支持從右到左 (RTL) 閱讀的語言。語言方向的改變會影響從按鈕放置位置到導航流程的所有內容,而您最不希望看到的是本地化完成後的設計損壞或功能問題。
  • 將您的應用程序設計工具與本地化平台集成:通過將 Figma 或 Sketch 等設計工具與應用程序本地化平台進行開箱即用的集成,可以在開發過程的早期發現設計中斷。這避免了代價高昂的錯誤,並使應用程序本地化更加容易。

應用文案翻譯

應用程序開發和設計完成後,撰稿人和本地化人員就該開始處理內容和文案了。

以下是您可以採取的一些措施,讓您的團隊更輕鬆地撰寫文案和翻譯文案:

  • 使用屏幕截圖為翻譯人員提供更多上下文:脫離上下文的 UI 元素對於翻譯人員來說變得模棱兩可是很常見的。他們可能需要花更多時間詢問應用程序開發人員以澄清某些應用程序功能,這阻礙了應用程序本地化過程。您可以通過添加為翻譯人員提供上下文的應用程序屏幕截圖,預先清空您的應用程序中任何模棱兩可的術語,以便他們更好地了解應用程序行為。
  • 通過使用翻譯記憶庫和詞彙表確保一致性:當您利用本地化平台的翻譯記憶庫功能時,本地化團隊可以通過重複使用已翻譯的文本片段來避免文本之間的不一致。詞彙表可以進一步幫助您在整個應用程序中保持統一的本地化風格,這對品牌聲音和用戶體驗產生了奇蹟。

應用圖片本地化

視覺資產在應用程序本地化中也發揮著重要作用。例如,當用戶在手機上瀏覽應用商店列表時出現的應用商店橫幅圖像能夠提高應用下載率。

您的目標應該是為每個應用市場本地化圖像,以確保它們從競爭對手中脫穎而出並被當地人注意到。

考慮:

  • 將文本與圖像分開:如果您避免在圖形中放置文本,本地化過程將會更加容易和高效——如果您的圖像(例如應用商店中的應用屏幕截圖)顯示的源文本沒人能理解或影響用戶體驗這與您在本地化屏幕上看到的不同。相反,創建一個可編輯的文本層是個好主意,應用程序開發人員可以使用它在運行時生成應用程序字符串。
  • 驗證圖像的文化充分性:您在應用內和應用商店使用的圖像需要適合併代表每個市場。例如,酒店預訂應用程序的加勒比度假勝地橫幅圖片如果以混凝土叢林為特色,就不會讓觀眾感到非常受歡迎。

應用程序本地化測試和質量保證 (QA)

一旦您的字符串被翻譯並返回您的資源,就該將所有內容移回您的應用程序中了。雖然您可能會認為這是您的本地化過程的結束,但如果您未能檢查您的應用程序是否有錯誤,稍後可能會出現問題。

您可以採取以下幾個步驟來最大程度地降低這種風險:

  • 執行語言測試:實施嚴格的語言測試以確保您的內容沒有問題是在將您的應用程序推送到用戶手中之前修復錯誤的最佳方法。您可能會發現一些未翻譯的應用字符串、翻譯後的 UI 元素在上下文中沒有意義等。
  • 運行功能本地化測試和生產前 QA:運行應用程序本地化測試以查看您的應用程序在其他語言和位置的外觀和感覺也很關鍵。有時,意外的問題會突然出現,比如佈局不正確。

應用商店優化(ASO)和本地化

為了充分利用應用商店的曝光率,針對應用商店的搜索優化您的產品是個好主意。應用商店優化 (ASO)是為應用商店優化應用標題、關鍵字、屏幕截圖、應用描述等的過程。

對於全球 App 應用程序,ASO 需要在每種語言中從頭開始執行。第一步是找到每個區域中最流行的搜索詞,並根據需要調整App的原始標題、描述和其他相關部分。

下一步是考慮不同的應用商店如何處理優化。一個例子是 Apple 的 App Store 中的關鍵字字段有 100 個字符的限制。

另一個例子是 Google Play 為用戶提供了比 App Store 更完整的視覺圖片:頁面頂部突出的特色圖片後面是圖標、評級、簡短描述,屏幕截圖庫位於折疊。因此,如果您要針對 Android 本地化您的應用程序,則這些元素需要最大程度的本地化工作。

讓我們看一下在應用商店本地化方面需要您考慮的一些因素。

關鍵詞

關鍵詞是吸引應用用戶注意力的主要手段。將關鍵詞逐字翻譯成每種應用商店語言通常不是最好的應用本地化策略——因為在線搜索在很大程度上受文化和語言的影響。

明智的做法是針對每個市場從零開始進行關鍵詞研究。這樣,您可以確保應用商店用戶在使用他們的語言搜索相關詞或短語時會找到您的應用。

元數據

為每個應用商店優化應用元數據有助於提高 App 可見度、下載量、評級和評論——這是實現應用商店收入最大化的重要一步。

您需要本地化應用程序標題和應用程序說明,以便它們出現在所有相關區域的應用程序商店中,並迫使用戶下載您的App。

截圖

您是否在應用商店資產中包含了屏幕截圖?如果是這樣,它們也需要本地化和調整。應用程序屏幕截圖是一個寶貴的機會,可以幫助您讓應用程序受到關注並以最佳方式展示您的應用程序,因此確保本地用戶能夠理解他們在屏幕截圖中看到的內容至關重要。

圖標

當您為 Android 和 iOS 本地化您的移動應用程序時,請考慮您的圖標以及圓邊(iOS 應用程序圖標)和方形底部(Android 應用程序圖標)的外觀。

此外,停止思考圖標本身在文化上是否合適。例如,雖然“豎起大拇指”的標誌幾乎被普遍接受,但在伊朗,它被認為是淫穢的。

位置信息

如果您的App是特定於位置的(例如,Cabify Argentina 與 Cabify Spain),最好在相關位置添加位置信息(例如城市或地區名稱),以幫助應用商店在用戶搜索您的App時更好地為您的App編制索引按位置的應用程序。

用戶生成內容

您不想忽視App評級和評論——它們可以決定App下載的成敗。用戶評分和App評論對於App的可發現性、排名、知名度和採用率很重要,因此請確保它們在各個市場中本地化。

視頻內容

如果您計劃在應用商店的某個地方包含視頻內容,您還需要本地化App視頻資產。

應用商店中的本地化App視頻可以幫助訪問者了解您的App的外觀、工作原理以及他們可能想要下載它的原因。

測量單位

許多應用程序都包含測量單位。無論是幫助您跟踪減掉的磅數或千克數的減肥應用程序App,還是以英寸為單位顯示降雨量的天氣應用程序App,應用程序用戶都希望這些測量單位有意義。

App 本地化可以像您做的那樣簡單

如果您希望在核心市場之外擴展應用程序使用和應用程序知名度,App 本地化就是答案。

專用的App本地化平台可以端到端地平滑和自動化您的App本地化流程,使您可以輕鬆地:

  • 通過與應用程序的源代碼存儲庫集成來導入和導出可本地化的字符串
  • 讓所有相關部門在一個保護傘下協作
  • 管理團隊並監控他們的進度
  • 通過屏幕截圖和實時預覽為翻譯人員提供上下文
  • 利用翻譯記憶庫、詞彙表和 QA 功能確保准確性和一致性
  • 維護應用程序資產的所有語言版本

一旦您決定繼續進行,您為改進App本地化工作流程而採取的任何措施都可以幫助您節省大量時間和資源。這最終會影響本地化工作的成功。畢竟,您在目標市場推出的速度越快,本地化的準確性越高,您可能會吸引和取悅更多的App用戶。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *